华网传媒集团

ChinaNet (Australia)

ADVERTISE WITH ACTIMES
繁体中文
澳洲新闻 西澳新闻 维州新闻新州新闻 昆州新闻 经济房产 澳洲华人 今日焦点
返回首页

当前位置: 澳奇首页 > 澳洲新闻 > 新州新闻 >

说好的房市不行了呢?悉尼这套屋烂成这样仍卖出百万元

时间:2018-09-01  来源:澳洲日报   作者:网管   点击:

悉尼这套房子“不适宜居住”,负鼠乱窜,地板下沉,屋顶坍塌,没想到竟能卖到100多万元。

位于悉尼内西区的这处破败不堪的房子,自从主人去世后,就再没有人居住过—里面的大部分装饰自20世纪80年代以来基本原封未动。

在准备拍卖之前,里面的许多物品–礼物、生日贺卡和心爱的书籍,已在这套有两间卧室、一间浴室的房子里腐烂。

而在周六,这处房产的价格指导价本只有80万元,结果卖出了1,000,050元。

The modest 'home for possums' went to auction this weekend with a price guide of $800,000 and sold for more than a million dollars

The house hasn't been updated since its buyer, Karl, began to retreat from his friends and his life when his wife died in the 1980s

LJ Hooker Newtown的销售代理坎蒂斯·霍夫曼(Candice Huffman)表示,这个家曾属于“一个年轻的家庭,向往过Erskineville的生活方式”。

根据9 News报道,Erskineville这处房产在1975年被奥地利移民技工卡尔以3万元的价格买下,他的许多细微调整仍然保留着。

在这处房产被拍卖之前,霍夫曼完全有信心它能达到要价。

Many of their belongings - gifts, birthday cards and beloved books - sat rotting inside the two-bedroom, one-bathroom home before being prepared for auction

她说:“位置太好了,可以用五星级来评级。这里有一条绿树成荫的街道,离Erskineville车站和一些最好的咖啡馆只有一箭之遥,离国王街走路也就5分钟。”

在20世纪80年代,卡尔的妻子死于癌症后,霍夫曼表示他便开始放任这个家不管,也不允许朋友进入,所以它的内部大部分装饰就像被时光冻结一样。

Candice Huffman, the LJ Hooker Newtown selling agent, told Daily Mail Australia that the home went to 'a young family with a bub looking to live the Erskineville lifestyle'?

“他不允许别人进来,每个人都认为这是由于家庭的状态—继续当一个单身鳏夫,还有他的骄傲。”她说。

卡尔去年也因为癌症离开人世—房子拍卖的所有收益将给到他在奥地利的亲戚。霍夫曼还说,人们在看到房子的照片仍然要排队购买,卡尔的家人对此感到非常惊讶。

Despite its roof collapsing, floors sinking and general rotting appearance LJ Hooker were confident it would reach the asking price

Location location location:? LJ Hooker say it's 'five star' location would be a major selling point for the derelict property- as its a stones-throw away from hip cafes in Erskinville


------分隔线----------------------------