华网传媒集团

ChinaNet (Australia)

ADVERTISE WITH ACTIMES
繁体中文
澳洲新闻 西澳新闻 维州新闻新州新闻 昆州新闻 经济房产 澳洲华人 今日焦点
返回首页

当前位置: 澳奇首页 > 澳洲新闻 > 新州新闻 >

你遇见了吗?悉尼港数百名男女一丝不挂只为做善事

时间:2018-03-12  来源:澳洲日报   作者:网管   点击:

周日早上,上百名男女在悉尼港勇敢脱掉外衣,一丝不挂,但他们这么做可是有正当理由的。

悉尼的“裸泳”活动在著名的Cobbler’s海滩举行,参与者需完成300米或900米的游泳,时间不限。

在裸泳之前,有1400人报名参加,今天早上或又增加了200人报名。

Many used the swim as a means of battling issues with their self image, and others did it just for fun

Time to cover up! One man is seen dashing out of the ocean towards a sarong being held out by a young woman

One group chose to row their way through the harbour naked as others immersed themselves in the water

周日的这场活动是该活动的第六个年头,旨在为Charlie Teo基金会募集资金,并用于脑癌研究。

从照片上显示,这些兴奋的游泳者向海滩冲去,一些人还在自己赤裸的身体印上紫色的标语或字母。

Wild morning: A women's hiking group had the name of their club spelled out on their bottoms before they plunged into Sydney Harbour nude

Men and women of all ages - above 18 - bared all for the sixth annual Sydney Skinny on Sunday morning

Participants were given blue branded sarongs as they exited the water to preserve their modesty

一位女子在她的背上大胆展示Nudie Juice的图标,上面写着“爱你的身体”。

另一些人则在他们的臀部拼出他们所代表组织或团体的名字。女子徒步旅行组Wild Women On Top高举她们的手臂,她们所在俱乐部的名字用紫色胶带拼在她们的臀部上。

Nearly 1500 people registered to participate in Sunday's swim, with an extra 200 expected to register throughout the morning

While clothes were strictly prohibited during the swim, goggles and caps were permissible?

A Sydney-based group of women were eager to show off their tape lettering (pictured)

一些人从美国远道而来参加这场裸泳活动,一位名叫伊莎贝尔的女子在社交媒体上写道,她要用这次活动来帮助她与自己的身材做斗争。还有人从新西兰飞过来,更多的是来自其它州。

这次裸泳活动预计将为Charlie Teo基金会筹集至少12万元。

The Sydney Skinny costs $45 to participate in and includes a free branded sarong

All funds raised are donated to Dr Charlie Teo's (pictured) Foundation for brain cancer research


------分隔线----------------------------