华网传媒集团

ChinaNet (Australia)

ADVERTISE WITH ACTIMES
繁体中文
中国新闻 世界新闻 美加新闻欧洲新闻 生活百态 华人动态 港澳新闻 台湾新闻 科技博览 教育资讯 文化资讯 今日焦点
返回首页

当前位置: 澳奇首页 > 天下经纬 > 欧洲新闻 >

学中文还有这种操作?来看评剧大师新凤霞的法国继承者们

时间:2018-01-11  来源:华加 浏   作者:网管   点击:

图为在巴黎中国文化中心,演出前的现场排练(来源:华加)

中国戏曲艺术是中国传统文化的标志之一。最近几年,随着“中文学习热”在海外的不断兴起,越来越多的外国人开始通过中国戏曲艺术感受中国语言文化的魅力。巴黎中国文化中心副主任吴钢先生,便是一位中国戏曲艺术的海外传播者。他用自己的满腔热血,培养出了一批中国评剧的铁杆“洋票友”。

吴钢先生是著名戏剧家吴祖光和评剧皇后新凤霞夫妇的长子,从小便与中国戏剧结下不解之缘。在法国工作生活30余年的他,非常了解法国的文化环境及市场需求。多年以来,他一直在为推广、宣传中国戏剧和曲艺文化积极努力。这次他把中国评剧课带到了巴黎,让法国人在学习评剧中体会纯正的中国文化。

2017年10月29日,巴黎中国文化中心第一期“评剧培训班”结业汇报演出闪亮登场。这场完全由法国人表演和伴奏的评剧演出,将中国戏曲艺术呈现出浓浓的“国际范”。法国学员们有板有眼、落落大方地表演了评剧《花为媒》中的“提亲”、“花园”选段,《刘巧儿》中的“小桥送线”选段等节目。

由著名相声表演艺术家姜昆带队的中国曲艺团当时正在法国巡演。中国曲艺团的领导和艺术家们亲临演出现场,并对这场全部由法国人完成的中国评剧演出纷纷点赞。看看姜昆老师在台下观看演出时的神情,就知道这群法国洋票友的演出有多么出色了!

吴钢先生说,评剧是最接近普通话的中国戏曲剧种之一。通过学习评剧,不仅外国人可以了解中国的传统文化和历史故事;对中国曲艺走进法国、走向世界也具有更为深远的意义。

本次评剧培训班是巴黎中国文化中心响应“传统戏曲文化走出去”的号召所展开的项目。中国评剧院表演艺术家陈胜利、高闯,琴师张建军三位专业老师从中国远道而来,为法国学员们授课。法国学员们通过学习评剧对中国传统戏剧的魅力有了更加深入的了解,也对博大精深的中国文化更加着迷。

艺术无国界,通过吴钢先生和巴黎中国文化中心的努力,中国的传统评剧艺术通过这次活动已经赢得了众多法国人的尊重。为了更让更多法国人通过学习中国戏曲艺术体会纯正的中国文化,吴钢先生怀揣心中推广中国曲艺的梦想还在不断努力着。

(编辑:蔚酱)


------分隔线----------------------------